Korting HK3002B Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Korting HK3002B. KORTING HK3002B User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
TABLE VITROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
VITROCERAMIC HOB - User instructions
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY - Návod k pou ití
GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugervejledning
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohje
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΚΕΡΑΜΙΚΗ - ∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΗΣΕΗ
KERÁMIAÜVEG ASZTAL - Használati utasítás
KERAMISK TOPP - Bruksanvisning
PłYTA CERAMICZNA - Instrukcja obsługi
PLACA STICLACERAMICA - Manual de utilizare
   -
  
KERAMISK GLASHÄLL - Bruksanvisning
  - III  II
SKLOKERAMICKA VARNA DOSKA - NAVOD NA POUZITIE
GB
P
E
NL
D
F
I
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
UA
S
SK
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1

PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'usoELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - GebrauchsanweisungPLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilizaciónTABLE VI

Pagina 2 - 220-240 V2~ H05V2V2-F 3Gmm

- 10 - en la pantalla del temporizador.Con el botón H “+” o “-” je el tiempo deseado.- Para activar la modicación veloz del temporizador presione el

Pagina 3

- 11 - section de ce câble doit être d'au moins 2,5 mm2, ou 4 mm2 en cas de puissances supérieures.Le câble ne doit atteindre en aucun point une

Pagina 4 - ITALIANO

- 12 - sélectionné à l’aide de la touche (+).Une fois que le foyer a atteint la température sélectionnée, la fonction “Heat up” se désactive automatiq

Pagina 5

- 13 - identication plate xed on the lower part of the worktop;- the system is tted with ecient earthing compliant to the laws and regulations in

Pagina 6

- 14 - up” function is active, the previously selected temperature level may be increased by pressing the (+) button. Once the cooking zone has reache

Pagina 7

- 15 - na de installatie, vanuit de onderkant van de kast bereikbaar is moet een scheidingsvlak gemonteerd worden door de aangegeven afstanden in acht

Pagina 8

- 16 - - Met de toets A kunt u de kookplaat uitschakelen zonder te sleutel te annuleren.Om de kookplaat weer aan te zetten moet u de sleutel uitschake

Pagina 9 - USO Y MANTENIMIENTO

- 17 - Se um forno encastrável ou qualquer outro aparelho que gere calor tiver de ser montado imediatamente por baixo da placa de fogão de vidro cerâm

Pagina 10 - FRANÇAIS

- 18 - da/das zona/s de aquecimento.- A zona de cozedura pode ser desligada colocando o nível de potência no "0" com o botão E1 ou E2, ou m

Pagina 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN

- 19 - Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to, že se stímto výrobkem nesmí zacházet jako sběžným domovním odpadem, ale musí

Pagina 12

- 2 - 20 mm4 mm25 mm5102905227050Min50Min49053.5510290Min 65 Max 69Min 48 Max 5248220-240 V~ H05V2V2-F 3Gmm2220-240 V2~ H05V2V2-F 3Gmm240 mm30 mm312

Pagina 13 - USE AND MAINTENANCE

- 20 - vprůběhu 10 sekund lze zapnout jednu plotnu. Při přidržení tlačítka “+” D1 nebo D2 bude na displeji zobrazena minimální úroveň výkonu 1, zatí

Pagina 14 - NEDERLANDS

- 21 - overensstemmelse med de gældende regler for bortskaelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette pr

Pagina 15 - GEBRUIK EN ONDERHOUD

- 22 - minimumseekten 1, og hvis man bruger tasten “-” E1 eller E2, viser displayet maksimumseekten 9. Man kan hermed vælge temperaturindstillingen

Pagina 16 - PORTUGUÊS

- 23 - Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vast

Pagina 17 - UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

- 24 - - Levy voidaan laittaa päälle käyttäen näppäimiä “+” D1 tai D2 tai näppäimiä “-” E1 tai E2 10 sekunnin kuluessa.Pidettäessä painettuna näppäint

Pagina 18 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

- 25 - Τ σύµλ στ πρϊν ή στην τεκµηρίωση πυ τ συνδεύει δείνει τι τ πρϊν αυτ δεν πρέπει να αντιµετωπίεται ως απρριµµα ικιακ αλλά πρέ

Pagina 19 - NÁVOD NA INSTALACI

- 26 - F = θνη ώνης µαγειρέµατςG = θνη TimerH = Κυµπιά Timer (+ / -)I = Λειτυργία ταείας Θέρµανσης ενεργή (Heat up)- Στ πρώτ άναµµα

Pagina 20 - SIKKERHEDSFORESKRIFTER

- 27 - Fontos:- Akadályozzák meg a folyadékok kiömlését, ez okból a folyadékok forralásához vagy melegítéséhez csökkentsék a hő mennyiségét.- Ne hagyj

Pagina 21 - BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE

- 28 - az (A) gombot.Amennyiben a főzőfelületek hőmérséklete 50°C-nál magasabb, a display-eken a (H) betű jelenik meg, ami a teljes kihűlésig látható.

Pagina 22 - TURVALLISUUSOHJEITA

- 29 - SIKKERHETSANBEFALINGERDet anbefales å anvende kjeler med at bunn og som har en bunn med en diameter lik, eller litt større, enn det oppvarmet

Pagina 23 - KÄYTTÖ JA HUOLTO

- 3 - F AE2B2D2E1B1D1AE1E2FD1D2BCAHGBCE1D1FFig.7Fig.6Fig.5

Pagina 24 - EΛΛHNIKA

- 30 - displayen desimalpunktet (F) som indikerer aktiviseringen av funksjon for hurtig forhåndsoppvarming.Ved å trykke på tilsvarende knapp (E1 eller

Pagina 25

- 31 - spowodować zarysowanie powierzchni termicznej urządzenia (Rys.2).Urządzenie nie powinno być wykorzystywane przez dzieci lub osoby, które wymaga

Pagina 26

- 32 - się żadnej czynności w przeciągu 10 sekund.- Aby włączyć żądane pole, przycisnąć odpowiedni klawisz (D1 lub D2), pole włączy się na pozycję 9 i

Pagina 27 - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

- 33 -  consultată ulterior.Toate operaţiunile referitoare la instalare/înlocuire (conexiuni electrice) trebuie să e efectuate de personal specializ

Pagina 28 - GENERELL INFORMASJON

- 34 - numarul este mai mare, cu atât caldura emisa va  mai mare.Funcţionarea (Fig.5):A = Tasta ON/OFFB1 = Tasta ON/OFF plita 1B2 = Tasta ON/OFF plit

Pagina 29

- 35 - RUS     ,          , 

Pagina 30

- 36 - ,       .    ()      

Pagina 31 - UŻYTKOWANIE I NAPRAWY

- 37 -     .     ( 00  99 )    .

Pagina 32 - GENERALITĂŢI

- 38 - Utrustningen är avsedd att vara permanent ansluten till elnätet och av den anledningen måste en erpolsbrytare installeras som har en öppning p

Pagina 33

- 39 - Funktioner:- Genom att trycka på knappen + eller - för funktionen H, visas 00 på timerns display.Ställ in önskad tid med knappen H “+” eller “-

Pagina 34

- 4 - ITALIANOI GENERALITÀLeggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d

Pagina 35

- 40 -  :“H05V2V2-F”  i  6400 ,        2.5 2,   i i i  

Pagina 36

- 41 -  i i Heat up  ,    +   9,     ,   (  9) ’

Pagina 37

- 42 - TOUCHCONTROL.Umiestnenie (Obr.1):Elektrický spotrebič pre domácnost’ je zrealizovaný na vsadenie do pracovnej dosky, tak ako je to znázornené n

Pagina 38 - ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

- 43 - funkcie kľúča.Kvôli opätovnému zapnutiu varnej dosky zrušte funkciu kľúča stlačením tlačidla C.Heat up (Rýchly ohrev):Funkcia Heat up umožňuje

Pagina 40

- 5 - Uso:Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che quanto maggiore è

Pagina 41 - SLOVENSKY

- 6 - tempo stabilito premere contemporaneamente i tasti H “+” e “-” per circa 2 secondi.SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI PROV

Pagina 42 - PREVÁDZKOVANIE A ÚDRŽBA

- 7 - aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Au

Pagina 43

- 8 - Leistung. Beisp. 4.Achtung: wird das Symbol fest angezeigt, dann wurde der Timer nicht aktiviert. Wiederholen Sie den Vorgang.- Die Leistung de

Pagina 44 - 3LIP0296

- 9 - USO Y MANTENIMIENTOMantenimiento (Fig.3):Limpie de eventuales residuos la supercie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar.Limpie las zon

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios